-
1 объём
extent, scope, size, volumeм. volume;
(ёмкость) cubic capacity;
перен. amount, scope;
~ комнаты air-space of a room;
~ работ amount/scope of the work;
~ воздушных перевозок airlift tonnage;
~ взаимных поставок volume of reciprocal deliveries;
~ кредита volume of credit;
~ перевозок traffic volume;
~ расчётов amount of payment;
~ сделки size of deal;
~ финансирования amount of financing;
~ экспорта, импорта volume of export, import;
поставка в полном ~е delivery in full volume;
~истый voluminous, capacious;
(большой) bulky;
~ный
1. volumetric;
~ное измерение volumetric measurement;
2. (связанный с передачей трёхмерности предмета) three-dimensional, 3-D, stereo;
~ное изображение three-dimentional projection;
~ая мультипликация marionette film;
3. текст. high-bulk;
~ная пряжа high-bulk yarn. -
2 allotment
[ə'lɒtmənt]1) Общая лексика: ассигнование, введение в состав, выплата семье части зарплаты по аттестату, доля, надел, назначение, небольшой участок, отведённый под огород, отвод, отпуск (выделение чего-либо), перечисление (фондов), придача, размещение, распределение (allotment of billets - отведение квартир), распределение ценных бумаг в полном или частичном объеме, распределение ценных бумаг среди участников синдиката, удел, участок земли, часть, небольшой участок (отведённый под огород), развёрстка, выделение, личное подсобное хозяйство (АД), усадебный участок2) Геология: прииск, раскладка, рудничное поле, участок3) Морской термин: часть зарплаты моряка, подлежащая выплате его родственникам, часть зарплаты моряка, подлежащая переводу в сберегательную кассу4) Американизм: небольшой участок земли, отдаваемый в аренду рабочим5) Переносный смысл: участь6) Военный термин: выделение лимитов, выделенное количество, лимит, прикомандирование, разнарядка, удержание (из денежного содержания)7) Сельское хозяйство: контингент8) Строительство: участок земли (используемый для определённых целей)9) Математика: наделение10) Юридический термин: арендуемый участок земли, ассигнования (из бюджета), выделение акций пайщику, выделенная доля, выделенная часть, выплата по аттестату (части жалованья), отдаваемый в аренду, предоставление земельных участков индейским племенам (для охоты и т. ч.), участок земли, выделенный под огород, предоставление земельных участков индейским племенам (для охоты и т.п.)11) Коммерция: дополнительный выпуск акций (из кипрского Реестра участников и книги учета акций - Register of Members and Share Ledger)12) Экономика: ассигнования, количество (напр. фондируемых материалов), участок, сдаваемый в аренду, подсобное хозяйство (АД)13) Бухгалтерия: ассигнованная доля14) Финансы: сдаваемый в аренду участок земли15) Горное дело: шахтное поле, горный участок16) Лесоводство: делянка17) Вычислительная техника: предоставление18) Нефть: горный отвод19) Социология: садовый участок20) Картография: земельный участок21) Банковское дело: передача фьючерсного контракта биржевым брокером третьему лицу, распределение ценных бумаг в полном или частичном объеме заявок, распределение ценных бумаг в полном объёме заявок, распределение ценных бумаг в частичном объёме заявок22) Реклама: блок показа (стандартная совокупность плакатных панелей, предлагаемых заказчику на конкретном рынке)23) Деловая лексика: ассигнования из бюджета, участок земли, сдаваемый в аренду24) Менеджмент: выделение, распределение25) ЕБРР: распределение ценных бумаг (среди инвесторов в полном или частичном объеме их заявок), удовлетворение заявок на ценные бумаги (при первичном размещении)27) Оружейное производство: придание (средств усиления)28) юр.Н.П. раздел (property law), распределение (property law)29) Макаров: выделение частот или полос частот (зонам, странам)30) Майкрософт: выделенный объём -
3 take down an allotment
Универсальный англо-русский словарь > take down an allotment
-
4 allocation
[ˌælə'keɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: ассигнование, выделение, локализация, назначение, определение места, отчисление, размещение, распределение, установление места, фондирование, местоположение2) Геология: калькулирование3) Морской термин: расположение4) Военный термин: лимит, разнарядка5) Техника: раскладка, отведение (предоставление)6) Сельское хозяйство: резервирование7) Строительство: ассигнование (денежных средств), распределение (расходов, рабочей силы)8) Математика: делёж9) Юридический термин: выделение средств, норма выдачи, обращенное судом к осужденному за фелонию или измену требования изложить имеющиеся у него доводы против вынесения ему приговора (назначения наказания), предназначение, развёрстка10) Экономика: размещение (напр. рабочей силы), размещение (капитала), выделение (ресурсов), распределение (сумм, кредитов)12) Финансы: перечисление (фондов), спонсирование, финансирование, финансовое вливание13) Статистика: разделение (напр. надёжности по элементам системы), размещение элементов (системы), распределение (элементов в выборке)14) Дипломатический термин: выделение ресурсов15) Музыка: определение местоположения16) Телекоммуникации: предоставление17) Нефть: лимит добычи нефти с данного участка, планирование дебитов, разделение (надёжности по элементам системы)19) Рыбоводство: отвод20) Банковское дело: передача фьючерсного контракта биржевым брокером третьему лицу, распределение ценных бумаг21) Реклама: составление сметы22) Деловая лексика: классификация, распределение ценных бумаг в полном или частичном объеме заявок, распределение ценных бумаг в полном объёме заявок, распределение ценных бумаг в частичном объёме заявок23) SAP. присвоение24) Производство: отнесение затрат, распределение затрат26) Менеджмент: размещение, распределение27) Образование: распределение учебных мест28) Программирование: выделение (памяти: процесс запроса и получения памяти у системы для объекта)29) Кабельные производство: выделение (средств, ресурсов)30) Авиационная медицина: размещение (напр. приборов на приборной доске)31) Макаров: указание места, распределение частот или полос частот (между службами), распределение (напр. памяти ЭВМ), распределение (напр. приборов на приборной доске), распределение (напр., памяти ЭВМ)32) SAP.фин. перерасчёт33) Нефть и газ: закрепление, поселение (в комнату), прикрепление (к отделу)34) МИД: наряд35) Ядерное оружие: разнарядка ядерных средств (NATO-Russia Glossary)36) Рыболовство: квота, доля ( в квоте) (термин аналогично применяется во внешней торговле), выделение, предоставление (квоты), распределение (квоты между компаниями, промысловыми секторами и т.п.) -
5 SFC
- язык SFC
- характеристика чувствительность-частота
- работоспособность в полном объёме
- испытание на усталостное растрескивание под напряжением
испытание на усталостное растрескивание под напряжением
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
работоспособность в полном объёме
полностью работоспособное состояние
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
характеристика чувствительность-частота
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
- sensitivity/frequency characteristic
- SFC
язык SFC
Язык последовательных функциональных схем. Один из пяти стандартизированных языков программирования ПЛК.
[ http://kazanets.narod.ru/PLC_PART2.htm]Язык последовательных функциональных схем SFC (Sequential Function Chart), использующийся совместно с другими языками (обычно с ST и IL), является графическим языком, в котором программа описывается в виде схематической последовательности шагов, объединенных переходами. Язык SFC построен по принципу, близкому к концепции конечного автомата, что делает его одним из самых мощных языков программирования стандарта IEC 61131-3. Пример программы на языке SFC приведен на рис. 3.
Наиболее простым и естественным образом на языке SFC описываются технологические процессы, состоящие из последовательно выполняемых шагов, с возможностью описания нескольких параллельно выполняющихся процессов, для чего в языке имеются специальные символы разветвления и слияния потоков (дивергенции и конвергенции, в терминах стандарта IEC 61131-3).
Шаги последовательности располагаются вертикально сверху вниз. На каждом шаге выполняется определенный перечень действий (операций). При этом для описания самой операции используются другие языки программирования, такие как IL или ST.
Действия (операции) в шагах имеют специальные классификаторы, определяющие способ их выполнения внутри шага: циклическое выполнение, однократное выполнение, однократное выполнение при входе в шаг и т.д. В сумме таких классификаторов насчитывается девять, причем среди них есть, например, классификаторы так называемых сохраняемых и отложенных действий, заставляющие действие выполняться даже после выхода программы из шага.
После того, как шаг выполнен, управление передается следующему за ним шагу. Переход между шагами может быть условным и безусловным. Условный переход требует выполнение определенного логического условия для передачи управления на следующий шаг; пока это условие не выполнено программа будет оставаться внутри текущего шага, даже если все операции внутри шага уже выполнены. Безусловный переход происходит всегда после полного выполнения всех операций на данном шаге. С помощью переходов можно осуществлять разделение и слияние ветвей последовательности, организовать параллельную обработку нескольких ветвей или заставить одну выполненную ветвь ждать завершения другой.
Как и любому другому языку, SFC свойственны некоторые недостатки. Хотя SFC может быть использован для моделирования конечных автоматов, его программная модель не совсем удобна для этого. Это связано с тем, что текущее состояние программы определяется не переменной состояния, а набором флагов активности каждого шага, в связи с чем при недостаточном контроле со стороны программиста могут оказаться одновременно активными несколько шагов, не находящихся в параллельных потоках.
Еще одно неудобство языка связано с тем, что шаги графически располагаются сверху вниз, и переход, идущий в обратном направлении, изображается в неявной форме, в виде стрелки с номером состояния, в которое осуществляется переход.
Рис. 3. Язык последовательных функциональных схем SFC.[ http://kazanets.narod.ru/PLC_PART2.htm]
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > SFC
-
6 all-tests-pass category
- категория изделий, прошедших испытания в полном объёме
категория изделий, прошедших испытания в полном объёме
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > all-tests-pass category
-
7 total process control
контроль технологического процесса в полном объёме
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > total process control
-
8 TPC
- целевая (интерактивная) модель определения стоимости проекта
- турбокод продукта
- полная стоимость строительства ТЭС
- общие затраты на приобретение оборудование
- общая стоимость проекта
- контроль технологического процесса в полном объёме
контроль технологического процесса в полном объёме
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
общая стоимость проекта
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
общие затраты на приобретение оборудование
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
полная стоимость строительства ТЭС
(с учётом стоимости кредита)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
турбокод продукта
Новый метод коррекции ошибок, превосходящий метод Рида-Соломона и Витерби. Предполагает повторно-итеративный процесс, похожий на турбонаддув в автомобильных двигателях (отсюда и название: турбокод или турбированнвый код). На первом проходе производится устранение отдельных ошибок, затем процесс повторяется для повторного устранения оставшихся ошибок передачи. За счет этого снижается до минимума необходимая избыточность прямого исправления ошибок FEC.
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
целевая (интерактивная) модель определения стоимости проекта
(на основе базовой составляющей стоимости с последующим согласованием дополнительных затрат в процессе реализации проекта)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > TPC
-
9 fully trained staff
- персонал, прошедший подготовку в полном объёме
персонал, прошедший подготовку в полном объёме
(в соответствии с конкретными инструкциями)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fully trained staff
-
10 service full capability
полная работоспособность устройства
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
работоспособность в полном объёме
полностью работоспособное состояние
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > service full capability
-
11 complete applicability
применимость в полном объёме
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > complete applicability
-
12 complete maintenance
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > complete maintenance
-
13 all-tests-pass category
категория изделий, прошедших испытания в полном объёме* * *категория изделий, прошедших испытания в полном объемеАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > all-tests-pass category
-
14 complete maintenance
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > complete maintenance
-
15 all-tests-pass category
2) Контроль качества: категория деталей, прошедших испытания в полном объёмеУниверсальный англо-русский словарь > all-tests-pass category
-
16 entire record
-
17 full force and effect of agreements
1) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: введение в действие в полном объеме о соглашениях2) Сахалин Р: введение в действие в полном объёме (о соглашениях)Универсальный англо-русский словарь > full force and effect of agreements
-
18 full-scale investigator
Юридический термин: следователь, проводящий расследование в полном объёме, следователь, проводящий расследование в полном объемеУниверсальный англо-русский словарь > full-scale investigator
-
19 give full effect
1) Юридический термин: приводить (вводить) в действие в полном объёме2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: обеспечить практическое выполнение в полном объеме -
20 in corpore
1) Математика: в полном объёме2) Патенты: в полном составе
См. также в других словарях:
категория изделий, прошедших испытания в полном объёме — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN all tests pass category … Справочник технического переводчика
контроль технологического процесса в полном объёме — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN total process controlTPC … Справочник технического переводчика
персонал, прошедший подготовку в полном объёме — (в соответствии с конкретными инструкциями) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN fully trained staff … Справочник технического переводчика
применимость в полном объёме — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN complete applicability … Справочник технического переводчика
работоспособность в полном объёме — полностью работоспособное состояние — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы полностью работоспособное состояние EN service full capabilitySFC … Справочник технического переводчика
техническое обслуживание в полном объёме — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN complete maintenance … Справочник технического переводчика
объём — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? объёма, чему? объёму, (вижу) что? объём, чем? объёмом, о чём? об объёме; мн. что? объёмы, (нет) чего? объёмов, чему? объёмам, (вижу) что? объёмы, чем? объёмами, о чём? об объёмах 1. В… … Толковый словарь Дмитриева
объём — а; м. 1. Величина чего л. в длину, высоту и ширину, измеряемая в кубических единицах. О. геометрического тела. О. куба, цилиндра. О. здания. О. полтора кубометра. В объёме (в трёх измерениях; объёмно). 2. Содержание чего л. с точки зрения… … Энциклопедический словарь
объём — а; м. см. тж. объёмный 1) Величина чего л. в длину, высоту и ширину, измеряемая в кубических единицах. Объём геометрического тела. Объём куба, цилиндра. Объём здания. Объём полтора кубометра. В объёме (в трёх измерениях; объёмно) … Словарь многих выражений
Активный объём газа — (a. active gas volume; н. Aktives Gasvolumen; ф. volume actif du gaz; и. volumen de gas activo) объём газа, к рый ежегодно в период нормальной циклич. эксплуатации закачивается в подземное газовое хранилище и отбирается из него. A. o. г.… … Геологическая энциклопедия
Буферный объём газа — (a. buffer gas volume; н. Puffergasvolumen; ф. volume de tamponnage de gaz; и. volumen de gas taponado) объём газа, к рый в период нормальной циклич. эксплуатации остаётся в подземном газовом хранилище к моменту окончания процесса отбора … Геологическая энциклопедия